A certain stillness, of the mind if not of the body, is inextricably related to a certain knowledge, to a faithful knowledge that neither seeks nor attains a guarantee. “Be still,” reads the biblical injunction, “and know that I am God.” This does not mean, “Be still in order to know that I am God.” Neither does it mean, “Be still because you know that I am God.” The two commands are not consecutive. They are parallel. They could be separated by a colon rather than a conjunction, reading, “Be still: Know that I am God.” They imply that there is a stillness that is equivalent, correspondent, correlate to knowing that God is God. The two statements repeat, reiterate, reinforce each other. I am still: I know that God is God. I know that God is God: I am still.